アジアの国の中でも、めざましい成長を見せている中国。EC大国でもある同国にビジネスチャンスを見出す皆さんに向け、最新の中国EC事情やトレンドをお伝えします。第2回は、「日本語と中国語の翻訳問題」についてです。 ※当記事は、「バイドゥ ECマガジン」に掲載されている記事を転載したものです。
この記事は参考になりましたか?
- トレンドから見る中国ECビジネス事情連載記事一覧
-
- 中国の物流進化を総ざらい 数字とともにEC需要の変化と国をあげて取り組む理由を探る
- 奇妙な中国語使っていませんか? 今一度見直したい翻訳表現と商品・ブランド名をつける際の注意...
- 中国でも「原宿系」!? 人気の日本風ファッショントレンドと支持される背景を紐解く
- この記事の著者
-
バイドゥ ECマガジン(バイトゥ イーシーマガジン)
バイドゥ株式会社が運営するオウンドメディア「バイドゥ ECマガジン」です。中国向け越境ECに関する情報を日本の読者に向けて発信しております。
※プロフィールは、執筆時点、または直近の記事の寄稿時点での内容です
この記事をシェア